常見英文名 大眾英文名
說真的,你有沒有想過為何事每次走進(jìn)英語課堂或跨國公司,總能在花名冊(cè)上見到Emily、John、Sarah這些名字?!可以肯定的是, 它們就像奶茶店里的珍珠奶茶;明明有上百種選擇,大家反而總愛點(diǎn)最經(jīng)典的那幾款。這些大眾英文名背后藏著有趣的文化密碼—既能讓人三秒記住- 又像白T恤配牛仔褲般永但需特別指出的是時(shí).
翻翻美國社保局的年度榜單~Emma同Liam連續(xù)五年穩(wěn)坐冠亞軍寶座,活脫脫英文名界的“國民初戀”。這些名字就像語言界的爆款單品。既有歷史淵源又符合現(xiàn)代審美 Emily源自拉丁語“勤勉”,Liam在愛爾蘭語中代表,所有的。都音節(jié)都像精心調(diào)制的雞尾酒~混合著父母對(duì)孩子的美好期待。
就連《吸血鬼日記》女主Elena這種帶著奇幻色彩的名字,也在劇集熱播后作為取名新寵;證明好名字永遠(yuǎn)在經(jīng)典同潮流間找平衡點(diǎn)。
但需特別指出的是取英文名可比選手機(jī)殼講究多了。
有個(gè)朋友把微信名改成Candy、到頭來外國同事總用古怪眼神看她—原來在夜場(chǎng)文化里,這詞常被用作不一般職業(yè)者的代稱。就像中文里的“招娣”會(huì)暴露年代感,Lucy、Lily這些教科書??驮跉W美年輕人聽來,堪比聽到“淑芬”“建國”般充滿年代感。卻Sophia這種既保留希臘語“智慧”本義 又沾著《盜夢(mèng)空間》女主光環(huán)的名字;成了職場(chǎng)新寵。
東西方審美區(qū)別有時(shí)堪比火鍋蘸料之爭(zhēng)!咱們?cè)趪鴥?nèi)覺得Jessica洋氣十足 -美國人聽到?jīng)]想到像聽到“王美麗”般普通。
反倒是 明星的英文名藏著小心機(jī)—周杰倫的Jay取自“杰”的諧音 -王菲的Faye同“菲”發(fā)音神似;這種跨語言嫁接術(shù)既保留文化根脈,又像定制西裝般貼身!有個(gè)留學(xué)生把本名“浩宇”音譯成Howie;到頭來每次自我介紹都收獲會(huì)心一笑,是。造成的這名字在英語里自帶“暖男”濾鏡。下一步該如何推進(jìn)?
最新調(diào)研證明。名字就像隱形的簡歷。叫Epzabeth的女生更輕松被聯(lián)想成管理層;而簡稱Liz的版本又能增添親同力。叫Edward的男生常被認(rèn)為值得信賴 -但朋友都喊他Ed時(shí)嚴(yán)肅感瞬間轉(zhuǎn)化成鄰家氣質(zhì)!
這種“一名多面”的魔法,讓Victoria能在商務(wù)會(huì)議保持女王范;下班后被喊Vicky又能秒變咖啡館里的文藝青年。
就連虛擬偶像都會(huì)精心設(shè)計(jì)英文名,某游戲角色改名Aurora后~玩家留存率提升了18%,是。造成的這個(gè)名字讓人聯(lián)想到極光般的神秘美感。
下次準(zhǔn)備英文名時(shí)不如把它當(dāng)作設(shè)計(jì)個(gè)人品牌。既不要刻意追求生僻字顯分外,也無需跟著風(fēng)爆款失個(gè)性。
像設(shè)計(jì)師在經(jīng)典款上做細(xì)節(jié)創(chuàng)新,在Emily后加個(gè)原創(chuàng)中間名;或給David設(shè)計(jì)專屬縮寫,都能讓平凡名字煥發(fā)新生機(jī)。畢竟在這個(gè)全球化的時(shí)代,一個(gè)好名字就是你的跨文化名片,既要讓人過目不忘,又要像這個(gè)咖啡香般余韻綿長。