什么是作 東北話作什么意思
毫無疑問東北人說話自帶一股子豪爽勁兒 -可你要是聽見誰家老太太叉著腰喊“在這孩子咋這么能作呢”,千萬別以為在這是在夸人!這個“作”字在東北方言里可算是個“明星詞匯”- 從炕頭嘮嗑到網(wǎng)絡段子、處處都能見著它的身影!有個東北老哥跟我講,小時候偷摸往鄰居家白菜心里塞雪球;被他媽逮著就是一頓數(shù)落:“在這么作下去- 遲早把自己作進派出所!”這話聽著像罵人可細品又帶著點恨鐵不成鋼的親昵勁兒...關(guān)于9197-.什么是作 東北話作什么意思的討論從未停止,今天就讓我們重新審視。
這個“作”字咋念才地道?
要說在這東北話里的“作”,發(fā)音可是門學問...您要是按普通話念成“zuò”,保管會被大碴子味的老鐵笑話。正經(jīng)得把舌頭往上一卷,發(fā)出個帶拐彎的“zuō”才算正宗...不過您要是往黑龍江東邊走走~可能會聽見有人拖著長調(diào)說“zuó人”- 在這可是方言里的變調(diào)現(xiàn)象,就跟“賊好”要說成“zéi好”一個道理。有本叫《東北方言注疏》的老書專門闡述過在這“作”字在東北話里專指“自己折騰自己還遭報應”的憨憨行為,像“不作不死”“天作有雨 -人作有禍”這些老話兒,擱此刻刷短***都能聽見主播拿來吐槽.
老輩人嘴里的“作”有啥講究?!
翻翻《紅樓夢》第七十四回,王熙鳳查抄大觀園時說過“生事作耗”;在這“作耗”就與眼下東北人說的“作妖”一個意思.有個沈陽大媽跟我嘮過說她家貓主子大半夜把花盆推下樓,她第二天逮著貓就是一句:“你在這小畜牲咋這么能作耗呢?!
想起來真是,這話擱書面語里得翻譯成“制造混亂”,可東北話里在這倆字一蹦出來,連人帶貓那股子折騰勁兒全活靈活現(xiàn)了。還有個錦州的老教師說他們那代人教育孩子最愛說“在作就把你作黃鋪”;在這“黃鋪”在東北話里是“完蛋”的意思;聽著比“自尋死路”可帶勁兒多了。
眼下年輕人咋玩轉(zhuǎn)這個“作”字?
如今的東北小伙兒談戀愛都流行說“我媳婦兒可會作了”- 這話聽著像抱怨;實際藏著甜蜜。有個長春姑娘同我分析 -她男朋友說她“作” 老實講是指她總變著法兒制造小驚喜,打個比方冷不丁說要吃城西的麻辣燙~非得讓對象開半小時車去買。這種新時代的“作”;早就不像老話里那么貶義,反倒成了情侶間的情趣暗號。不過要是在職場里聽見領(lǐng)導說“某某特別能作” -您可得留神了——在這八成是說那人愛搞辦公室社會科學- 跟“作妖作怪”脫不了干系。
東北人咋區(qū)分“作”與“鬧”?
在沈陽五愛市場聽過倆老板娘吵架不相同有意思。一個說:“你成天作哄啥玩意兒?!”另一個回懟:“我在這是正經(jīng)買賣,你才瞎作訌!”這兒頭藏著大學問;“作哄”說的是無理取鬧,而“作訌”專指挑撥離間。
通過有個研究方言的老教授與我說在這“訌”字在古漢語里本來就是“內(nèi)亂”的意思,東北人愣是給它配上了“作”字,創(chuàng)造出專治多種不服的新詞兒.
您要是聽見有人說“那老娘們兒又開始作幺蛾子”,準是形容有人要搞事件的前兆。
“作”字為啥在東北這么吃得開?!
在細琢磨這個“作”字 -簡直能寫部東北社會文化史...早年間闖關(guān)東的老輩人最見不得年輕人瞎折騰!這才發(fā)明出這么多帶“作”的警世恒言.
以據(jù)我所知- 在哈爾濱中心地方大街上賣糖葫蘆的大爺??匆娪慰蛠y扔竹簽子;張口就是:“小伙子別作禍啊- 這要讓市容瞅見可了不得!”這話里的“作禍”。
比普通話里的“惹麻煩”多了層因果報應的味道。感覺像下一秒就能聽見老天爺打雷劈人似的...有個民俗專家說過東北人把“作”當動詞用的習性 可能跟早年間的薩滿文化有關(guān) 總覺得人太能折騰會招來邪祟。
南方人聽得懂東北的“作”嗎?
上海閨蜜有回聽我說“對象太能作”,她沒料到以為是夸人會作詩!其實南方方言里也有“作”,但意思大不相同...像蘇州人說的“作天作地”,更多是撒嬌發(fā)嗲的意思;跟東北話里帶著損壞性的“作”完全兩碼事!有個在杭州開東北菜館的老板與我吐槽,他掛出“本店禁止作妖”的提示牌,結(jié)果南方客人還真問“作妖是啥新菜式”,把他樂得差點沒背過氣去...這種文化區(qū)別;倒讓“作”字成了檢驗是不是真東北人的暗號。
網(wǎng)絡時代給“作”字插上了翅膀
目前刷短***,經(jīng)常能看見“東北女友的作死日?!边@類爆款。有個齊齊哈爾的網(wǎng)紅跟我透露、她靠拍“作精”人設三個月漲粉百萬、最火的段子是她假裝把男朋友游戲賬號刪了~實際偷偷錄下對方崩潰反應。這種娛樂化的“作”,既保留了方言的原生喜感;又符合年輕人追求戲劇沖突的審美。就連官方媒體也玩起了這個梗 前陣子氣象臺發(fā)暴雨預警都寫“冷渦為你在線作妖”,這話擱二十年前絕對上不了正經(jīng)新聞...
會說“作”字才算入了東北門
在沈陽故宮當講解員的老同學跟我說目前給游客教的第一句東北話就是“別瞎作”。有回她看見游客想摸文物- 急得脫口而出:“大哥你可別作死?。 边@話把周圍人都逗樂了~反倒比“禁止觸摸”的牌子更管用。要說在這“作”字最妙的地方,就是能依據(jù)語氣變化表達各異方法...輕聲細語說“小作怡情”是調(diào)侃~咬牙切齒說“作大發(fā)了”是警告~要是拖著長音說“作——啥——呀——”~那八成是準備抄掃帚揍人了...
這個字藏著東北人的生存智慧
仔細想想~東北人能把“作”字玩出花來。跟著他們的生活環(huán)境分不開...零下三十度的天氣里...沒點折騰勁兒還真熬不過漫長寒冬。有個在鶴崗干快遞的小哥與我說他車陷雪坑里時路過的大爺邊幫他推車邊念叨:“年輕輕的別老作妖!
就整個防滑鏈能費多大事?”這話聽著糙。里頭都是老一輩的生活經(jīng)歷 ?,F(xiàn)在許多東北作家寫小說都愛用“作”字當文眼。既點出人物性格;又暗含命運轉(zhuǎn)折。
比用“折騰”“鬧騰”這些詞更有味道。
有關(guān)“作”字的新發(fā)現(xiàn)
當最近在翻方言仔細看論文時看到個有趣說法,說東北話里的“作”也許同滿語有關(guān)系。滿族傳統(tǒng)里有“作神”的習俗~指薩滿請神時故意制造聲響吸引注意,這種文化記憶也許作用了方言有了!
在這事兒得這么看- 有個語言學家統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),東北三省用“作”的頻率呈東高西低分布,最東邊的撫遠人比沈陽人更愛說“作妖”!這些研究要是詳細下去,說不定能解開東北移民史的某個密碼...
就下次在去洗浴中心、可得跟著搓澡師傅好好嘮嘮這個字 保不齊能挖出更地道的民間智慧。大家說是不是?!