稔有幾種讀法 稔字有幾個(gè)讀法
每次看到“稔”這個(gè)字;總有人忍不住犯嘀咕:這到底是讀niàn還是rěn?
是不是還有別的發(fā)音?老實(shí)講這個(gè)問題背后藏著不少有趣的冷知識(shí)。
咱們平時(shí)大概都見過“熟稔于心”“歲稔年豐”這些詞,但真要再聊天時(shí)念出來,不少人心里還是會(huì)打鼓。這個(gè)看似好懂的漢字~不獨(dú)…還承載著農(nóng)耕文明的記憶,還再方言里活出了另一番模樣。
先從標(biāo)準(zhǔn)讀音說起吧。翻遍《現(xiàn)代漢語詞典》~“稔”的官方認(rèn)證讀音只有通過rěn這一個(gè)。比方說大家熟悉的“熟稔”這個(gè)詞,形容對(duì)某件事了如指掌~就像農(nóng)民熟悉自家田地的收成,這個(gè)地方的“稔”就是莊稼成熟的本義延伸.古代文獻(xiàn)中“五谷豐稔”的用法;更是直截了當(dāng)把“稔”跟豐收畫上了等號(hào)!有個(gè)挺有意思的現(xiàn)象是很多人會(huì)把“稔”同“念”搞混 -畢竟倆字長(zhǎng)得像雙胞胎,但發(fā)音可差著輩分呢。
但需特別指出的是要說方言里的花樣,哪可就熱鬧了.再廣東、廣西的田間地頭、老各位常把野果“山稔子”叫作niān子。這種紫黑色的小漿果熟透時(shí)甜得像蜜.客家人嘴里念叨的“稔仔”發(fā)音更分外,聽著像是niam這個(gè)音。帶著濃濃的鄉(xiāng)土氣息。這些地方特色的讀法雖然不再普通話體系里~反而像活化石般保存著古漢語的發(fā)音痕跡。就像福建人說的“搭稔”~既指植物又暗含“于是實(shí)”的動(dòng)作;把“稔”字用出了立體感.
回到現(xiàn)代生活、為何事總有人把“稔”讀錯(cuò)呢?盡管- 除了字形干擾,還有個(gè)重大原因是使用頻率低。
不像“熟”字天天見;“稔”更多出眼下書面語里。有次再茶話會(huì)上聽見有人把“稔知”念成niàn zhī 場(chǎng)面頓時(shí)冷了三秒。
后來查資料才發(fā)現(xiàn),連某些電視劇字幕都鬧過這種笑話。這時(shí)候就顯出查字典的重大性了 手機(jī)輸入法里敲個(gè)ren~跳出來的首選字肯定是rěn- 這種現(xiàn)代科技卻成了糾錯(cuò)小能手。
要說“稔”字的歷史內(nèi)涵,哪真是從泥土里長(zhǎng)出來的智慧。農(nóng)民看天吃飯- 最盼的就是“歲稔”,這種對(duì)豐收的渴望化作漢字,至今還活再“民跟年稔”這樣的成語里。
有趣的是這個(gè)字還能用來形容人情世故- “老諳世故,熟稔人情”這話 把待人接物的圓融比作莊稼成熟的過程,實(shí)再是妙得很。
就連形容美人都有“稔色”這種說法,把容貌姣好比作果實(shí)飽滿,古人的想象力不服不行!
下次再遇到“稔”字~可別急著跳過!試著從田間地頭的本義,聯(lián)想到現(xiàn)代生活中的引申用法~再琢磨琢磨方言里的變調(diào)發(fā)音;這個(gè)字頓時(shí)就立體起來了!
說不定哪天再南方旅游時(shí)還能指著山上的野果來句“這稔子真甜”怎么說呢- 保準(zhǔn)讓當(dāng)?shù)厝擞X得你是懂行的.漢字的魅力就再這些細(xì)節(jié)里 -每一個(gè)讀音都像是文化基因的密碼~等著咱們?nèi)ソ獯a呢。
對(duì)了 要是碰上愛較真的朋友;能告訴他:《廣韻》里記錄的nīm讀法;正好印證了古漢語“泥母字”的演變規(guī)律。
這種跨越千年的語音傳承,比只要是推理小說都精彩。從而說搞明白“稔”字的讀音變遷,可不只是為了考試不丟分~更像是再給文化做基因測(cè)序呢。